アリッシャー・ナヴォイ
アリッシャー・ナヴォイ
ミール・アリ・シェル・ナヴァイは、ネヴァイまたはナヴォイとも表記され、ウズベク語ではアリシャー・ナヴォイ、またニザミディン・アルシャー・ナヴァイとも呼ばれる。中央アジアのテュルク系政治家、神秘主義者、言語学者、画家、詩人として知られる。彼はチャガタイ語(古いウズベク文学の言語)の最大の代表者であった。ウズベク語の発展に大きく貢献し、ウズベク文学の創始者とも言われている。 その卓越したチャガタイ語の詩によって、彼はテュルク語圏の多くの人々から、初期テュルク語文学全体の創始者とみなされている。
ウズベキスタンをはじめとするテュルク諸国で、アリッシャー・ナヴォイの名を冠した地名や施設は多い。ナヴォイ県、ナヴォイ市、アリッシャー・ナヴォイにちなんで名づけられたウズベキスタン国立図書館、アリッシャー・ナヴォイ・オペラ・バレエ劇場、ナヴォイ空港など、挙げればきりがない。また、中央アジア各地には、この偉大な詩人にちなんで名付けられた公園が無数にある。ナヴァイのガザルの多くは、ウイグル語の12ムーカムや、シェラーリ・ジョラエフを中心とするウズベク民謡の一部となっており、彼の作品はウズベク人劇作家によって演劇として上演されている。
アリシャー・ナボイの生涯
アリッシャー・ナヴォイ(フルネームはミール・アリ・シェル・ナヴァイ)は1441年、現在のアフガニスタン北西部に位置するヘラートで生まれた。アリシャーが存命中、ヘラートはティムール帝国の首都であり、イスラム世界でも有数の文化的・知的中心地であった。アリシャーはティムール朝のエリート階級であるチャガタイ・アミール(ペルシア語ではミール)に属していた。彼の父はサブザワールの総督を務めたこともあったが、アリシャーが幼い頃に亡くなり、ホラーサーン朝の支配者バブール・イブン・ベイサンクールが後見人となった。
ミール・アリッシャーは、後にホラーサーン国のスルタンとなるフサイン・ベーカラーの学友であった。1447年、シャールクの死により不安定な政治情勢となったため、アリシャーの家族はヘラートからの脱出を余儀なくされた。1450年代に秩序が回復すると、彼の一族はクラーサーンに戻った。1456年、アリシャーとベイカラはイブン・ベイサンクルと共にマシュハドに向かった。翌年、イブン・バイサンクールは死去し、アリシャー・バイカラーは袂を分かった。バイカラーが政治的権力を確立しようとする一方で、アリシャーはマシュハド、ヘラート、サマルカンドで勉学に励んだ。1468年にアブ・サイードが死去すると、フサイン・バイカラーはヘラートで権力を掌握した。その結果、アリシャーはサマルカンドを去り、彼の軍に加わった。バイカラは40年間、ほとんど途切れることなくクラーサンを支配した。アリ・シャーは1501年1月3日に亡くなるまでバイカラに仕え、ヘラートに埋葬された。アリシャー・ナヴァイは生涯、禁欲的な生活を送り、結婚もせず、愛人や子供も持たなかった。
アリッシャー・ナヴォイの文学作品
アリシャーはナヴァイというペンネームで、テュルク諸語の文学的使用に革命をもたらした重要な作家の一人である。ナヴァイ自身は主にチャガタイ語で執筆し、30年以上にわたって30作品を発表し、その間にチャガタイ語は権威ある文学言語として認められるようになった。ナヴァイはペルシア語(ペンネームはファニ)でも執筆し、アラビア語やヒンディー語でも執筆した。
ナヴァイの最もよく知られた詩は、4つのディヴァン(詩集)に収められている。詩集の各部分は、その人の人生のさまざまな時期に対応している:
- ガラリブ・アル・シガール(「子供時代の不思議)
- ナヴァディル・アル・シャバブ(『青春の珍事あるいは戯言)
- バダイ・アル・ワサット(「中世の驚異)
- ファワイド・アル・キバル(「老後の利点)
他のテュルク語の詩人たちを助けるために、彼はMizan al-Awzan(「メーターの尺度」)や詩のメーターに関する詳細な論考などの技術的著作を書いた。また、『Majalis al-Nafais』(『Assemblies of Distinguished Men』)という記念碑的な著作も残している。
ナヴァイの他の重要な作品には、5つの叙事詩とニザーミ・ガンジャヴィの『カムサ』の模倣からなる『カムサ(五重唱)』がある:
- ヘイラート・オル・アブラール(善良な人々の驚異)
- ファルハド・ヴァ・シリン(ファルハドとシリン)
- レイリ・ヴァ・マジュヌン(レイリとマジュヌン)
- サバーイ・サヤール(「7人の旅人(惑星)」)。
- サド・イ・イスカンダリ(『アレクサンダーのダム』、アレクサンダー大王についての叙事詩)
また、Lison ut-Tayr(「鳥の言葉」、アッタールのManteq-ol-tayrまたはSpeeches of Birdsに続く)を著し、その中で哲学的見解とスーフィーの思想を表現した。ジャミの『Nafahat-ol-ons』をチャガタイ・トルキ語に翻訳し、『Nasayim-ul-muhabbat』と名付けた。また、『Hi Besh Hayrat(五つの不思議)』では、彼の宗教観やスーフィズムについて深く考察している。彼のペルシャ詩集には6000行(ベイト)が収められている。
ナヴォイの最後の著作『Muhakamat al-Lughatayn』(「二つの言語の裁判」)は、テュルク語とペルシア語の比較で、1499年12月に完成した。彼はテュルク語の方がペルシア語よりも文学的に優れていると信じており、その信念を作品の中で擁護した。ナヴォイはペルシア語とは対照的に、テュルク語の語彙の豊かさ、正確さ、可鍛性についての信念を繰り返し強調した。Muhakamat』はまた、作者の最後の遺言のような役割を果たした。
その他の注目すべき中央アジアの人々
ページ更新 2023.3.1